АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАС

МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ НАБЛЮДЕНИЙ, ДЛЯ УПРАЖНЕНИЙ ЗДЕСЬ СОБИРАЮ

Канадский английский в прямом эфире (Патрик Джарвис)
[info]engl4us
ЛАРИСА ЕРЁМИНА

Данный текст набираю буквами - 16.12.2009
Дополнения, шлифовка - 16.12.2009

Слушала в прямом эфире,
впечатлилась.

Текстовую расшифровку
см
http://echo.msk.ru/programs/beseda/640579-echo.phtml

Дата :14.12.2009 11:14
Передача :Интервью
Ведущие :Алексей Дыховичный
Гости :Патрик Джарвис

А.ДЫХОВИЧНЫЙ: 11 часов 16 минут в столице, добрый день. Алексей Дыховичный у микрофона, и у нас в гостях Патрик Джарвис, член Управляющего совета международного паралимпийского комитета. Патрик, здравствуйте.

П.ДЖАРВИС: Спасибо. Доброе утро. Здравствуйте.

А.ДЫХОВИЧНЫЙ: Нашу беседу переводить Дарья Вожагова, и говорим мы о паралимпийском движении. Здесь вы наверняка в связи с тем, что в России впервые празднуется международный паралимпийский день.

П.ДЖАРВИС: Да, я здесь именно по этой самой причине. Я считаю, что это огромное событие в жизни паралимпийского движения как в мире, так и в России. Поэтому я и приехал в Россию.
(...)"

===================

Веб_видеотрансляции передачи не велось.

================
К сожалению, аудиофайл передачи нельзя сохранить здесь.
На сайте Эха аудиофайл передачи можно послушать,
можно скачать.

================
Материал передачи можно эффективно использовать
для различных лингвистических наблюдений и практик.

Например:
- для наблюдения специфики канадского варианта английского языка. Это, прежде всего, фонетика, лексика...
Отличия от американского английского. Общее с американским английским и отличное от британского английского, от других региональных вариантов английского (индийского, нигерийского, австралийского...)
По результатам этих наблюдений можно написать упражнения для выработки соответствующих навыков владения канадским вариантом английского.
Естественно, материал передачи может служить материалом для научных лингвистических наблюдений общих и конкретных закономерностей функционирования современного канадского английского языка;

- для наблюдений общих и конкретных закономерностей функционирования современного английского языка без привязки к региональной специфике.
Понятно, что материал передачи хорош
и для научного лингвистического анализа,
и для написания систем упражнений для выработки соответсвующих навыков...

- в лексическом отношении материал особо интересен тем, что
(поскольку передача о спорте и об инвалидах) -
можно анализировать/тренировать спортивную терминологию,
включая олимпийскую. И лексику, связанную с жизнью инвалидов;

- перевод с/на русский был синхронным, последовательным.
И - что редко бывает - перевод с русского на английский тоже был слышен.
Сей факт делает материал передачи ОСОБО ценным для изучения,
тренингов в переводе;

- для наблюдений специфики функционирования, восприятия
звучащей и письменной английской, русской речи
....
Можно дать, например, упражнение-задание:
слушая аудио_файл передачи, сделать его ПОЛНУЮ текстовую расшифровку, то есть русский + английский + русский.

===============

В блоге-навигаторе
соответсвующий пост
см
Канадский английский в прямом эфире (Патрик Джарвис) мне в блоги
  • 1
  • Оставить комментарий
  • В избранное

Французский акцент в английском языке
[info]engl4us
ЛОРА ЕРЁМИНА

Данный текст набираю буквами - 12.12.2009
Дополнения, шлифовка - 12.12.2009

Слушаю сейчас в прямом эфире любимого Эха:

Стратегия "Ниссан" на российском рынке
12.12.2009 | 15:09 ("Парковка")
Франсуа Гупиль де Буйе - генеральный директор ООО "Ниссан мотор РУС"
Татьяна Натарова - RP-менеджер

Перевод последовательный, что даёт возможность
и услышать английский язык француза,
и синхронный перевод с английского на русский.

=============

Французский акцент в английском языке Франсуа Гупиль де Буйе
проявлен ЯРКО, МНОГОПЛАНОВО.
То есть материал для изучения - ВКУСНЫЙ,
поэтому и трачу время-усилия на фиксировании внимания на.


===============

С/на русский переводит
Татьяна Натарова
У неё ХОРОШИЙ русский язык, явной интерференции не слышно.
Может, послушать отдельно и поискать?

Звуковая часть передачи - ХОРОШИЙ материал для разнообразных филологических наблюдений, практик.
Пока нет технической возможности
сохранять в ЖЖ
аудиофайлы эховских передач,
если не ведётся веб_видеотрансляции.
А она в этой передаче не ведётся.


=============
В блоге-навигаторе
соответствующий пост
см
Французский акцент в английском языке мне в блоги
http://my-inet-project.livejournal.com/87265.html
  • Оставить комментарий
  • В избранное

Я о "BBC Shakespeare animated tales HAMLET"
[info]engl4us

ЛАРИСА ЕРЁМИНА

Данный текст набираю буквами - 09.10.2009
Дополнения, шлифовка - 09.10.2009 

Эта моя запись - своеобразный коммент к
моему предыдущему посту
BBC Shakespeare animated tales HAMLET
http://engl4us.livejournal.com/665.html

===============
Мои впечатления после первого просмотра.

1
и главное.

Рада, что ЭТО сделали.
-
Полезная в обиходе вещь получилась
для первого знакомства
с канвой сюжета,
частично - с проблематикой,
со среднеанглийским языком Шекспира,
со временем, запечатлённым в картинке... 

2.
- Сильно сократили текст? Даже знаменитый МОНОЛОГ прозвучал только в первой своей трети (!!)

- Жаждущий ум сам факт сокращения может подвигнуть на то, чтобы
потратить энное количество времени-усилий
и
вникнуть в полный текст,
посмотреть театральную, -ые и киноверсии...

То есть в сокращении есть побуждение к действию,
есть своя интрига...

А уму, пока не готовому, показанного может быть достаточно.
По крайней мере, он не успеет заскучать, не начнёт зевать.
А это - важно. Тень скуки при первом просмотре может надолго отбить охоту приобщаться к.

3.
В титрах фильма значится много русских фамилий.  
Что-то смутное припоминается
о русском анимационном проекте для Би-Би-Си...
Надо разыскать инфу о.

4.
На YouTube выложены и другие фильмы по Шекспиру
из этой серии:
- РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
- СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ
- МАКБЕТ
- БУРЯ...

Мне:
- сохранить здесь ВСЁ из этого проекта,
- при возможности-необходимости ввести в практику обучения просмотр фильмов,
комментирование и
всякую другую вкусно-полезную работу ... 
Метки:
  • Оставить комментарий
  • В избранное

BBC Shakespeare animated tales HAMLET
[info]engl4us
ЛАРИСА ЕРЁМИНА

Данный текст набираю буквами - 09.10.2009
Дополнения, шлифовка - 09.10.2009

Увидела-восхитилась
в блоге моей ЖЖ_френдессы
http://solredo.livejournal.com/26329.html
Shakespeare animated tales "Hamlet"

Сохраняю здесь себе на память
с
http://www.youtube.com/watch?v=j-S0M1PkNcQ&feature=player_embedded#



=========================




=========================================================
Метки:
  • Оставить комментарий
  • В избранное

Вы читаете журнал [info]engl4us